トップ > 魏志倭人伝を読み解す

『新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝』
岩波文庫

魏志倭人伝を読み解す
2006年9月3日更新

  「邪馬台国」や「卑弥呼」は、夢物語のようで、どうしても史実という実感が持てません。それは数百年後に歴史舞台に登場する「大和朝廷」などと、流れとして綿々とつながっているとは、意識のどこかで思えないからだと思います。「邪馬台国」と「大和」の間で何があったのか、「魏志倭人伝」は、歴史の空白を埋めるための1つの重要なヒントになるはずです。歴史ロマンの夢物語で終わらせたくはありません。

  「倭人伝」は、古代大陸人が書いた「古代漢語」(古代の中国語)です。これを「中国語」として読んでみたいと思います。多くの方々の率直なご意見もお寄せいただければ幸いです。

- もくじ -

《本文》


行程
習俗

大陸外交

《資料》
考証(1)
「後漢書倭伝を読む」
「晋書倭人伝を読む」
傍証資料

△もくじ

行程 - もくじ

まず行程を整理してみます。それぞれの記述が、どこを基点としているか、文脈から分けながら、内容を吟味してみます。

注意したいのは、一定の目的地(一定期間滞在する地)到着時は「」という字が使われ、単なる通過地には「」という字が使われていることです。

字音考察について:主に「説文解字」中の徐鉉(宋986年)が注釈した「反切」を参考しています。「反切」とは、ある字の発音を表記するための、中国では昔から使われている方法です。例えば「奴」の字は、「乃都切」(乃都の切)で、1文字目(乃)が声母(最初の子音、すなわち「nai」の「n」)を表し、2文字目が韻母(最初の子音以外の構成部、すなわち「tu」の「u」)を表して、「奴」の発音は「nu」となります。

■倭とは

倭人在帶方東南大海之中,依山島為國邑。舊百餘國,漢時有朝見者。今使譯所通三十國。

文明圏から国境へ

從郡至倭,循海岸水行,歴韓國乍南乍東,到其北岸狗邪韓國,七千餘里。

■倭域 - 渡海

始度一海千餘里,至對海國。

又南渡一海千餘里,名曰瀚海,至一大國。

■倭域 - 倭の玄関口

又渡一海千餘里,至末廬國。

東南陸行五百里,到伊都國。

■倭域 - 倭の都へ

東南至奴國百里。

東行至不彌國百里。

南至投馬國,水行二十日。

南至邪馬壹國,女王之所都,水行十日、陸行一月。

■旅程のまとめ

自女王國以北,其戸數道里可得略載,其餘旁國遠絶,不可得詳。

次有斯馬國,次有巳百支國,次有伊邪國,次有都支國,次有彌奴國,次有好古都國,次有不呼國,次有姐奴國,次有對蘇國,次有蘇奴國,次有呼邑國,次有華奴蘇奴國,次有鬼國,次有為吾國,次有鬼奴國,次有邪馬國,次有躬臣國,次有巴利國,次有支惟國,次有烏奴國,次有奴國。此女王境界所盡。

其南有狗奴國。男子為王,其官有狗古智卑狗。不屬女王。

自郡至女王國,萬二千餘里。

△もくじ

習俗 - もくじ

「魏志倭人伝」では、「倭人」の社会についても詳しい記述がなされています。古代日本列島の社会を知る上でも、貴重な資料といえるのです。

■鯨面文身(いれずみ)

男子無大小,皆面黥面文身。自古以來,其使詣中國,皆自稱大夫。夏后少康之子,封於會稽,斷髮文身,以避蛟龍之害。今倭水人好沈没捕魚蛤,文身亦以厭大魚水禽,後稍以為飾。諸國文身各異,或左或右,或大或小,尊卑有差。計其道里,當在會稽東治之東。

■衣(きもの)

其風俗不淫。男子皆露紒,以木緜招頭。其衣横幅,但結束相連,略無縫。婦人被髮屈紒,作衣如單被,穿其中央,貫頭衣之。

■産業

種禾稻、紵麻,蠶桑緝績,出細紵、縑、緜。其地無牛馬虎豹羊鵲。

■軍備

兵用矛、楯、木弓。木弓短下長上,竹箭或鐵鏃或骨鏃。所有無與儘耳、朱崖同。

■生活

倭地温暖,冬夏食生菜,皆徒跣。有屋室,父母兄弟臥息異處。以朱丹塗其身體,如中國用粉也。食飲用籩豆,手食。

■死

其死,有棺無槨,封土作冢。始死停喪十餘日。當時不食肉,喪主哭泣,他人就歌舞飲酒。已葬,擧家詣水中澡浴,以如練沐。

■忌避

其行來渡海詣中國,恒使一人不梳頭,不去蟣蝨、衣服垢汚,不食肉,不近婦人,如喪人。名之為持衰。若行者吉善,共顧其生口財物,若有疾病、遭暴害,便欲殺之,謂其持衰不謹。

■自然

出眞珠、青玉。其山有丹,其木有柟、杼、豫樟、楺、櫪、投、橿、烏號、楓香,其竹篠、簳、桃支。有薑、橘、椒、蘘荷,不知以為滋味。有獼猴、黑雉。

■卜占(うらない)

其俗擧事行來有所云為,輒灼骨而卜,以占吉凶。先告所ト,其辭如令龜法,視火坼占兆。

■老若男女

其會同坐起,父子男女無別。人性嗜酒。[一]見大人所敬,但搏手以當脆拜。其人壽考,或百年,或八九十年。其俗,國大人皆四五婦,下戸或二三婦。婦人不淫,不妒忌。
[一]魏略曰:其俗不知正歳四節,但計春耕秋收為年紀。

△もくじ

国 - もくじ

「倭」国についての記述です。大まかな国の全容が分かるはずです。

■治安

不盜竊,少訴訟。其犯法,輕者沒其妻子,重者滅其門戸及宗族。尊卑各有差序,足相臣服。

■経済

收租賦,有邸閣。國國有市,交易有無,使大倭監之。

■行政

自女王國以北,特置一大率,檢察諸國,畏憚之。常治伊都國,於國中有如刺史。王遣使詣京都、帶方郡、諸韓國及郡使倭國,皆臨津搜露傳送文書、賜遣之物,詣女王不得差錯。

■身分

下戸與大人相逢道路,逡巡入草,傳辭説事,或蹲或跪,兩手據地,為之恭敬。對應曰噫,比如然諾。

■王

其國本亦以男子為王,住七八十年。倭國亂,相攻伐歴年,乃共立一女子為王。名曰卑彌呼,事鬼道,能惑衆,年已長大,無夫壻,有男弟佐治國。自為王以來,少有見者,以婢千人自侍,唯有男子一人給飲食、傳辭、出入居處。宮室、樓觀、城柵嚴設,常有人持兵守衛。

■近隣

女王國東渡海千餘里,復有國,皆倭種。又有侏儒國在其南,人長三四尺,去女王四千餘里。又有裸國、黑齒國,復在其東南,船行一年可至。

■国土

參問倭地,絶在海中洲島之上,或絶或連,周旋可五千餘里。

△もくじ

大陸外交 - もくじ

大陸(中国)との外交についてかなり詳細な記述があります。倭国は頻繁に魏に使者を送っています。

■景初二年六月

景初二年六月,倭女王遣大夫難升米等詣郡,求詣天子朝獻。太守劉夏遣吏將送詣京都。

■景初二年十二月

其年十二月,詔書報倭女王曰:制詔親魏倭王卑彌呼。帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米、次使都市牛利,奉汝所獻男生口四人、女生口六人、班布二匹二丈,以到。汝所在踰遠,乃遣使貢獻,是汝之忠孝,我甚哀汝。今以汝為親魏倭王,假金印紫綬,裝封付帶方太守假授。汝其綏撫種人,勉為孝順。汝來使難升米、牛利渉遠道路勤勞,今以難升米為率善中郎將,牛利為率善校尉,假銀印青綬,引見勞賜遣還。今以絳地交龍錦五匹[一]、絳地縐粟罽十張、蒨絳五十匹、紺青五十匹,荅汝所獻貢直。又特賜汝紺地句文錦三匹、細班華罽五張、白絹五十匹、金八兩、五尺刀二口、銅鏡百枚、眞珠・鉛・丹各五十斤,皆裝封付難升米、牛利,還到録受。悉可以示汝國中人,使知國家哀汝。故鄭重賜汝好物也。

[一]臣松之以為地應為綈。漢文帝著皁衣謂之弋,綈是也。此字不體非魏朝之失,則傳寫者誤也。

■正始元年

正始元年,太守弓遵遣建中校尉梯儁等,奉詔書印綬詣倭國,拜假倭王,幷齎詔賜金、帛、錦、罽、刀、鏡、采物。倭王因使上表荅謝詔恩。

■正始四年

其四年,倭王復遣使大夫伊聲耆掖邪狗等八人,上獻生口、倭錦、絳青縑、緜衣、帛布、丹、木彳付、短弓矢。掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬。

■正始六年

其六年,詔賜倭難升米黄幢,付郡假授。

■正始八年

其八年,太守王頎到官。倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和,遣倭載斯烏越等詣郡,説相攻撃狀。遣塞曹掾史張政等,因齋詔書、黄幢拜假難升米為檄告喩之。

■卑弥呼の死

卑彌呼以死,大作冢,徑百餘歩,徇葬者奴婢百餘人。更立男王,國中不服,更相誅殺,當時殺千餘人。復立卑彌呼*宗女壹與年十三為王,國中遂定。

■壱与の外交

政等以檄告喩壹與。壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人,送政等還,因詣臺,獻上男女生口三十人,貢白珠五千孔、青大句珠二枚、異文雜錦二十匹。

△もくじ

考証(1)「誤写の問題」

△もくじ

「後漢書倭伝を読む」

■倭の位置

倭在韓東南大海中,依山島爲居,凡百餘國。自武帝滅朝鮮,使驛通於漢者三十許國,國皆稱王,世世傳統。其大倭王居邪馬臺國。樂浪郡徼,去其國萬二千里,去其西北界拘邪韓國七千餘里。其地大較在會稽東冶之東,與朱崖、儋耳相近,故其法俗多同。

■倭の自然

土宜禾稻、麻紵、蠶桑,知織績爲縑布。出白珠、青玉。其山有丹土。氣溫腝,冬夏生菜茹。無牛馬虎豹羊鵲。

■倭の軍備

其兵有矛、楯、木弓,竹矢或以骨爲鏃。

■倭の風貌

男子皆黥面文身,以其文左右大小別尊卑之差。其男衣皆橫幅結束相連。女人被髮屈紒,衣如單被,貫頭而著之,並以丹朱坋身,如中國之用粉也。

■倭の習俗

有城栅屋室。父母兄弟異處,唯會同男女無別。飮食以手,而用籩豆。俗皆徒跣,以蹲踞爲恭敬。人性嗜酒。多壽考,至百餘歲者甚眾。國多女子,大人皆有四五妻,其餘或兩或三。女人不淫不妒。又俗不盜竊,少爭訟。犯法者沒其妻子,重者滅其門族。其死停喪十餘日,家人哭泣,不進酒食,而等類就歌舞爲樂。灼骨以卜,用決吉凶。行來渡海,令一人不櫛沐,不食肉,不近婦人,名曰「持衰」。若在塗吉利,則雇以財物,如病疾遭害,以爲持衰不謹,便共殺之。

■倭の国情

建武中元二年,倭奴國奉貢朝賀,使人自稱大夫,倭國之極南界也。光武賜以印綬。安帝永初元年,倭國王帥升等獻生口百六十人,願請見。桓、靈閒,倭國大亂,更相攻伐,歷年無主。有一女子名曰卑彌呼,年長不嫁,事鬼神道,能以妖惑眾,於是共立爲王。侍婢千人,少有見者,唯有男子一人給飮食,傳辭語。居處宮室、樓觀、城栅,皆持兵守衞。法俗嚴峻。

■倭の周辺

自女王國東度海千餘里至拘奴國,雖皆倭種,而不屬女王。自女王國南四千餘里至朱儒國,人長三四尺。自朱儒東南行船一年,至裸國、黑齒國,使驛所傳,極於此矣。會稽海外有東鯷人,分爲二十餘國。又有夷洲及澶洲。傳言秦始皇遣方士徐福將童男女數千人入海,求蓬萊神仙不得,徐福畏誅不敢還,遂止此洲,世世相承,有數萬家。人民時至會稽市。會稽東冶縣人有入海行遭風,流移至澶洲者,所在絶遠,不可往來。

△もくじ

「晋書倭人伝を読む」

■倭の概要

倭人在帶方東南大海中,依山島為國。地多山林,无良田,食海物。舊有百餘小國相接,至魏時有三十國通好。

■倭の地誌

戶有七萬。男子无大小悉鯨面文身。自謂太伯之後,又言上古使詣中國皆自稱大夫。昔夏大夫少康之子封于會稽,斷髮文身,以避蛟龍之害,今倭人好沉沒取魚亦文身,以厭水禽。計其道里,當會稽東冶之東。

■倭の風貌

其男子衣以橫幅但結束相連,略无縫綴。婦人衣如單被,穿其中央以貫頭而被髮。徒跣。

■倭の風土

其地溫暖。俗種禾稻紵麻而蠶桑織績,土无牛馬。

■倭の軍備

有刀盾弓箭,以鐵為鏃。

■倭の習俗

有屋宇,父母兄弟臥息異處。食飲用俎豆。嫁娶不持錢,帛以衣迎之。死有棺无槨,封土為冢。初喪哭泣,不食肉,已葬舉家入水澡浴,自潔以除不祥。其舉大事輙灼骨以占吉凶。不知正歲四節,但記秋收之時以為年紀。人多壽百年或八九十。國多婦女,不淫不妬。无爭訟,犯輕罪者沒其妻孥,重者族滅其家。

■倭の国情

舊以男子為王,漢末倭人亂攻伐不定,乃立女子為王,名曰卑彌呼,宣帝之平公孫氏也。其女王遣使至帶方朝見。其後貢聘不絕及文帝作相,又數至泰始初遣使重譯入貢。

△もくじ

傍証資料

©2006-2007 北京紅楼通信